“‘悲观’的年度词映射出了这个时代的‘数字虚无主义’。”
文 /巴九灵
最近,全球各大词典机构相继发布了年度关键词。
《剑桥词典》的年度词是“拟社交”(parasocial),指大众对一个素未谋面的名人、虚拟角色,甚至是AI,产生了真实而单向的情感连接。
《牛津词典》选择了“怒气诱饵”(rage bait),指向那些把公众的愤怒情绪当作流量密码的内容。
英国《经济学人》杂志、澳大利亚《麦考瑞词典》、美国《韦氏词典》则默契地把年度词锁定为“AI垃圾”(slop),形容那些由AI批量制造的、正淹没互联网的低质量内容。
尽管主流的声音都在不遗余力地描绘AI带来的进步、革新和福祉,这是数据里的“AI乐观主义”,但这些“悲观”的年度词映射出了这个时代的“数字虚无主义”。
OpenAI CEO萨姆·奥特曼就曾指出,AI既可以是最好的“天堂”(amazing upside),也可能是最坏的“地狱”(go quite wrong)。
而且在这场全球性的AI浪潮中,中国用户表现出了对AI的更高信任度。贝恩的调研显示,从个性化购物推荐到教学应用,再